본문 바로가기

글과 그림

최한경(崔漢卿)의 한시 화원(花園)과 정훈희의 꽃밭에서

반응형

 

 


언보(彦甫) 최한경(崔漢卿)의 한시 하나를 소개합니다.


최한경은 조선 전기 이조참의, 대사성 등의 벼슬을 지낸 문신학자로서 그의 문집인 반중일기(泮中日記)에는 우리가 익히 알고 있는 예쁜 시(詩) 하나가 있답니다.

이 시는 그가 벼슬에 오르기 전 풋풋한 성균관 총각 시절에 지은 것으로서 고향 처녀인 박씨 낭자(朴小姐)를 사모하면서 지은 것으로 알려져 있네요.

벼슬에 올라서는 조금 놀았던(?) 모양인데 그래도 대단한 벼슬을 역임한걸 보니 학식은 풍부했나 봅니다.

암튼 그의 저서 반중일기(泮中日記)』에 실린 화원(花園)이라는 제목의 시 내용은 다음과 같습니다.

한 소절만 보면 아하.. 하는 시입니다.

이 시를 노래로 바꾼 정훈희가 있지요.

제목은 '꽃밭에서'

 


화원(花園)

 

坐中花園 瞻彼夭葉 (좌중화원 첨피요엽) 꽃밭에 앉아서 요염한 꽃잎을 보네

兮兮美色 云河來矣 (혜혜미색 운하래의) 아름다운 빛깔은 어디에서 왔을까

灼灼其花 河彼艶矣 (작작기화 하피염의) 아름다운 꽃이여 그리도 농염한지

斯于吉日 吉日于斯 (사우길일 길일우사) 이렇게 좋은 날에 이렇게 좋은 날에

君子之來 云何之樂 (군자지래 운하지락) 그 님이 오신다면 얼마나 좋을까

 

臥彼東山 望其天 (와피동산 망기천) 동산에 누워 하늘을 쳐다보네

明兮靑兮 云何來矣 (명혜청혜 운하래의) 맑고 푸른 빛깔은 어디에서 왔을까

維靑盈昊 何彼藍矣 (유청영호 하피람의) 푸른 하늘이여 풀어놓은 쪽빛이여

吉日于斯 吉日于斯 (길일우사 길일우사) 이렇게 좋은 날에 이렇게 좋은 날에

 

君子之來 (군자지래) 그 님이 오신다면

美人之歸 (미인지귀) 그 님이 오신다면

云何之喜 (운하지희) 얼마나 기쁠까

 

 

 

 

정훈희 꽃밭에서 들어보기

 

 

 

 

 

 

 

반응형


Calendar
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Recent Comments
Visits
Today
Yesterday